Маки Асель Есеналиевой. Мастер месяца Май 2017

Накануне цветения маков нам захотелось рассказать об Асель Есеналиевой из Бишкека.

Думаю, что долго объяснять это решение не придется, достаточно взглянуть на фотографии работ этого художника. Хотя сама Асель себя так не называет, она говорит о себе «художник декоративно-прикладного искусства». Сейчас она с улыбкой вспоминает, то время, когда ее огорчило, что при поступлении она попала на эту специальность и не стала художником оформителем.

Асель говорит, что помнит, как рисовала всегда и везде, а бабушка поддерживала ее в этом увлечении. Несмотря на сильную занятость, она возила любимую девочку сначала в изостудию, потом в художественную школу. Вряд ли она думала тогда, что это станет любимым делом ее внучки. Не предвидела, что она станет членом союза художников Кыргызстана, членом ассоциации женщин художников КР и в 2014 году станет членом международного жюри творческой молодежи Шабыт (г. Астана).

«Сейчас я работаю в традиционной технике ала-кийиз (пестрый войлок). Он, действительно пестр, и по своим тональным соотношениям очень близок горам Ала-тоо -пестрым горам» .

Справка:- Существует легенда, гласящая, что первый валяный ковер появился на Ноевом ковчеге. Овцы находились в очень тесных помещениях. Шерсть овец падала на пол, намокала и взбивалась копытами. И когда овцы покинули ковчег, в помещении остался валяный ковер.

Кыргызам были известны два вида техники изготовления узорных войлоков, причем каждый из них связан с определенным назначением вещи и специфичным для него орнаментом.

Сегодня мы Вам расскажем о войлоке со вкатанным узором — ала кийиз, т.е. пестрый или рябой войлок. Он находил самое широкое применение, как в домашнем быту, так и на кошах. Для изготовления ала кийиза, мастерица брала расчесанную и взбитую шерсть натуральных цветов, или специально окрашенную и выкладывала из нее на циновке желаемые узоры. Это было основным творческим процессом, требующим умения, навыка, вкуса, чувства цвета, фантазии, так как никакие трафареты при этом не употреблялись. Узор раскладывали «по памяти». В редких случаях снимали копии со старых войлоков или заимствовали рисунок из шитья.

Для получения тонких линий из шерсти предварительно делали рыхлый жгут — «билезик», сжимая шерсть руками; для крупных элементов узора — квадратов, ромбов, треугольников — шерсть выкладывали соответствующим узорами и слегка прихлопывали руками. Затем приступали к валянию. Процесс валяния тот же, что при изготовлении одноцветного войлока, только рулон чаще раскатывали, чтобы проверить, не сбились ли линии узора. Узор получался слегка расплывчатым, как бы дымчатым, так как по линии соприкосновения шерсти двух цветов, например, черной и белой, шерстинки одного цвета, смешиваясь с другими, образовывали мягкий переход черного цвета в серый, образуя нерезкую границу. В качестве красителей использовали кору ольхи и дуба, корень барбариса, листья азалии и другие растения. В начале XX века стали применять также покупные красители, в особенности для синего, зеленого, фиолетового, малинового цветов, которых раньше не было в цветовой гамме «ала кийизов».

«Всегда моей основной продукцией были картины (панно). Мои работы выполнены как в традиционно — национальном характере — это горы, орнаменты, юрты, верблюды… Так и работы, не имеющие какой-то национальной принадлежности-это цветы, животные, абстракция… Долгое время, такие работы не находили покупателя. Изделия с традиционным узором продавались, а первые цветы и абстракция ждала своего первого покупателя почти полгода. Но я верила, что такие войлочные панно обязательно будут украшать дома людей вне зависимости от национальности. И оказалась права — первое такое панно продалось на Ярмарке ремесел в г. Алматы почти 10 лет назад. С тех пор множество подобных изделий разлетелось по миру».

«На протяжении долгого времени я работала с батиком и гобеленом, но последние 10 лет, только с войлоком, так как в данное время это очень актуально. В технике ала кийиз работаю на протяжении 12 лет. Но я пользуюсь немного другим приемом, другой техникой. Вместо жесткой по своим контурам аппликации, я использую различные мотивы, размывая контуры будущего узора. Тогда даже традиционные мотивы приобретают новый вид и всякий раз неожиданное звучание. Так возникает возможность желанной всем импровизации. Эта плывучесть, нечеткость и непредсказуемость придает орнаменту своеобразную акварельность, взаимопроникающую мягкость различных тонов, которая, создает ощущение тепла и гармонии, что так нужна современным людям»- рассказывает Асель.

В каждом панно используется от 8- ми до 15 цветов и оттенков. Шерсть для своих изделий она красит сама. Очень часто разные оттенки одного цвета получаются путем разбавления основной краски, именно поэтому они так красиво сочетаются в готовых работах. Непосредственно сам процесс окрашивания шерсти в один цвет проходит от полутора до трех часов. Потом нужно дождаться полного остывания красящего раствора и просушить шерсть. На это уходит летом примерно два, а зимой и до 5-ти дней. Попробуйте теперь ответить на довольно частый вопрос покупателей:- «А сколько Вы делаете одно изделие?». И это только окраска шерсти.

«В данный момент у меня работает два подмастерья. Через мою мастерскую прошло очень много студентов, для них очень удобно — это скользящий график во время учебы, возможность заработать и получить дополнительные консультации по цвету и композиции во время работы. Для меня же выбор моего рода деятельности удобен тем, что я могу совмещать работу и возможность больше уделять внимания своему ребенку (иметь время для посещения кружков и спортивных секций). Размеры моих панно максимально достигают 100 на 150 см. Это связано, с тем, что мое рабочее место не велико, и мастерская пока находится прямо в моем жилом доме. В будущем я планирую снова заняться одеждой из войлока и батика, так же в ассортимент добавить игрушки. Пришло время расширяться. В моих планах построить на своей территории магазин-мастерскую, там же я планирую проводить мастер классы для желающих. Надеюсь, это у меня получится в ближайшее время. Во всяком случае, название для магазина у меня уже есть — «Алые маки». Маки всегда приносили мне удачу.»

В этот  раз Асель Есеналиеву будет особенно легко найти.

Ориентиром будут не только ее яркие работы, но надпись  за шатром — «Мастер месяца»

Место встречи прежнее — Алматы. Арбат. Ярмарка ремесел.

@alye_maki

WhatsApp +996550402066

asel-e2007@yandex.ru

https://www.facebook.com/profile.php?id=100017285838280

Фото из личного архива Асель Есеналиевой и ОФ «Алматинская палата ремесел»

Автор статьи: Ирина Волкова